自学考试大纲:0926日语翻译完整版文档下载

高等教育自学考试课程考试大纲
课程名称:日语翻译   (2011年7月修订版) 课程代码:0926
高等教育自学考试课程考试大纲
课程名称:日语翻译 课程代码:0926

(0926日语翻译文档预览,下载链接在底部)
(六)次の文章を中国語に訳しなさい。
日本が発展途上国の「2000年問題」解決に助力
西暦2000年に、世界で一部のコンピューターが誤作動を引き起こす可能性がある、いわゆる「2000年問題」をめぐり、発展途上国におけるこの問題の解決を助けるため、国際協力事業団(JICA)は、これらの国から関係者を日本に招き研修を行うことになりました。
西暦2000年に、コンピューターの誤作動が一つの国でも起これば、インターネットを通じてほかの国に波及する可能性があります。JICAは、まず今月の下旬に、ベトナム、パプア・ニューギニアとチリなどAPECの国々から担当者を日本に招き研修を行うことにしています。この研修では、政府とコンピューター業界の関係者が誤作動を防ぐための「プログラム修正」や2000年を想定した測定方法、それに危機管理の対策の作り方などについて、アドバイスをすることになっています。
(七)次の短文を日本語に訳しなさい。
1.泰山位于山东省,在中国东部的山脉之中属于最高的山峰。
2.登泰山一般都是从泰安市开始攀登的。
3.泰安市是一个由30万左右的人口构成的中型城市。在泰安车站前的广场上,摆放着雷锋的雕像。
4.从登山口爬到山顶,听说要花费5、6个小时,大部分的人都是从大众桥搭乘公共汽车到中天门。
(八)次の文章を日本語に訳しなさい。
敬启者 时值严冬季节,由衷地祝贺您身体健康,工作顺利。一直以来承蒙贵公司的特殊关照,不胜感谢。
关于9月15日交货的货款400万日元,到了如今的12月中旬仍然差200万日元没有付款。向着有多年贸易往来的贵店催款,实在不好意思。但是怎奈贵店的欠款已经给弊公司在帐簿整理和资金周转上造成了困扰,务请迅速汇款为盼。
(拝啓 寒さがますます厳しい折柄、いよいよお元気でご活躍のこととお慶び申し上げます。いつも格別のご協力をいただき、深く感謝いたしております。
12月の中旬の今日に至りましても、200万円也まだお支払いがございません。
長年のお取引いただいてまいりました貴店に対して、ご催促申し上げたりして、甚だ恐縮でございますが、何しろ弊社と致しましては、帳簿の整理上や資金繰りの上からも差し支えておりますので、何とぞ至急にお支払いくださいますよう、お願い申し上げます。敬具)
下载0926日语翻译自考大纲完整版文档(文档可以打印,高清版,无水印)
点击下方支付或升级svip会员免费下载哦!

VIP免费查看

已有3478人支付

  
中国自考网:本站所有历年真题和视频资料,持续更新到最新的,如发现不是最新,联系客服即可。
中国自考网:建议开通SVIP超级会员更划算,全站所有资源永久免费下载(正版自考网课除外)
1. 本站所有网课课程资料来源于用户上传和网络收集,如有侵权请邮件联系站长!
2. 分享目的仅供大家学习和交流,助力考生上岸!
3. 如果你想分享自己的自考经验或案例,可在后台编辑,经审核后发布在“中国自考网”,有下载币奖励哦!
4. 本站提供的课程资源,可能含有水印,介意者请勿下载!
5. 如有链接无法下载、失效或广告,请联系管理员处理(在线客服)!
6. 本站资源售价只是赞助,收取费用仅维持本站的日常运营所需!
7. 星光不问赶路人,岁月不负有心人,不忘初心,方得始终!
中国自考网 » 自学考试大纲:0926日语翻译完整版文档下载

中国自考网-百万考生与你同行

会员介绍 在线客服