首页 > 自考资讯 > 自考资讯

这5种中国美食被外国人起“洋名”网友:笑得像猪一样

2024-10-09

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下这5种中国美食被外国人起“洋名”网友:笑得像猪一样的问题,以及和的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

冰糖葫芦

冰糖葫芦最受孩子们的喜爱。小时候,我们会看到小贩卖串糖葫芦,总是嚷嚷着要家人买来吃。酸酸甜甜的味道,让人尝后记忆犹新。后来传入国外也很受欢迎。他们把它翻译成:棒上的蜜瓜。意思是:糖葫芦。这个翻译感觉有点多余。

寿涛

这5种中国美食被外国人起“洋名”网友:笑得像猪一样

生日时吃,现在有些蛋糕上的寿桃是用巧克力做的。吃长寿桃的寓意是:身体健康,长寿。没想到外国人也喜欢这个寓意,给寿岛起了个洋名:长寿桃子,意为长寿桃子。这也是一个非常直白的翻译。

北京烤鸭

北京烤鸭应该是北京的标志性美食。不同的是,北京烤鸭的皮酥脆诱人,鸭肉鲜嫩可口。每个来北京旅游的人都一定要尝尝正宗的北京烤鸭。北京有很多外国游客,他们也喜欢吃烤鸭。在英文中,北京烤鸭被翻译为“RoastBeijingduck”,意思是“烤北京烤鸭”。这个翻译太直白了。

这5种中国美食被外国人起“洋名”网友:笑得像猪一样

狗不理包子

狗不理包子是天津小吃的代表。每个人都应该知道他们在全国有多么出名。据说,古代卖包子的小名是“狗子”。他做的包子又好吃又好吃,又漂亮,所以他的生意兴隆。后来生意太好了,我都忙得没时间跟顾客说话了。我被嘲笑为:狗卖包子不理人。后来演变为“狗不理包子”。外国人也喜欢吃狗不理包子,后来又译为“gobelie”。不得不说,这个翻译真是太棒了。

红烧狮子头

这5种中国美食被外国人起“洋名”网友:笑得像猪一样

我们通常在重要的节日或宴会上吃肉丸。红烧狮子头其实是很大的肉丸。美味的狮子头让人无法抗拒,外国人也对这道中国美食印象深刻。不过名字不太起眼,红烧狮头,太直白了。

用户评论

我绝版了i

真有意思!从小吃到大的中式点心居然被这样命名

猜你喜欢