大家好,今天小编来为大家解答美国人总是说“How so”?这是什么意思?这个问题,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
如果是一些常规问题,比如你叫什么名字?你叫什么名字?
或者像你好吗?你今天怎么样?
这类句子结构比较完整,大家都能立即对对方问你的问题做出反应。
但事实上,美国人提问时,经常会使用一些省略的问题。让我们快速学习一下吧!
How so?到底啥意思?
美国人总是说“How so”?这是什么意思? “为什么会这样”?
How so 是一个非常常见的英语表达方式。我们看一下它的英文解释:
用于要求某人解释他们刚刚发表的言论的原因。
当美国人说“How so”时,通常是对方先说些什么,然后你不明白就想问对方为什么这么想。
也就是说,当你想寻找解释时,可以使用how so。
例如,考虑以下英语示例:
- 这个房间看起来不一样。
- 真的吗?为何如此?
- 这个房间看起来有点不一样。
- 真的吗?为什么这么说?
What for?到底啥意思?
要学习的第二个英语短语称为What for?看似无脑,但实际上使用频率相当高。
What for常用来询问别人的理由,其实和why有点类似。
看一个英文例句,感受一下它的使用场景。
- 我需要你的姓名、电话号码和地址。
- 做什么的?
- 我要送你一份礼物。
- 我需要你的姓名、手机号码和地址。
- 这是做什么用的?
- 我想送你一份礼物。
它们除了一起使用之外,也经常单独使用,比如下面的例子。
- 你骂他什么?
- 他又没有做作业。
- 你为什么骂他?
- 他不做作业。
What is it now?到底啥意思?
第三个要学的是现在是什么。这个英文问题看似是在问“What is it now”,但实际上卡卡并不想让你听到这句英文句子。它的意思是“是”:它表明某人正在生气—— 暗示某人已经开始变得不耐烦。
因此,What is it now 的意思是“现在怎么了”的感觉。
它通常用于当某人为你处理完某件事,然后发现你有另一个问题时。他会有点不耐烦,可能会说“现在怎么样”。看看下面的英语场景。
现在是什么情况?我正在努力工作。
现在会发生什么?我只想努力工作。
What now?Now what?到底啥意思?
最后,让我们了解一下“现在做什么”或“现在做什么?”
如果直接翻译的话就是“现在做什么”。事实上,就是这个意思。常用来询问对方接下来要做什么。
看看英文例子:
汽车无法启动。现在怎么办?
我的车无法启动,我现在该怎么办?
那么现在怎么办?我们应该做什么?我、我不明白……
现在怎么办?我们现在应该做什么?我……我不明白……
本期打卡
这期的学习就到此为止,老规矩来了,打卡练习。
记得将以下句子翻译成英文并发表评论。
1. - 我觉得这个地方有点奇怪。 - 你为什么这么认为?
2. - 哎呀!我丢了钥匙。现在该怎么办?
用户评论
我记得以前在电影里就经常听到这个词吧! 就是表示惊讶或者怀疑的意思吧? 感觉蛮口语化的一个表达
有7位网友表示赞同!
终于看到解释了!我一直觉得 “How so?” 看起来很像“好想” ,结果完全不是。原来是用来询问对方说话内容的依据或理由,下次要用用看!
有7位网友表示赞同!
这篇文章写得真清晰!之前遇到外国人问我 How so? 我还一头雾水呢,结果被他们笑着说我问法不对……
有17位网友表示赞同!
每次听美国人说How so? 我内心都会想“你想让我怎么做” , 感觉压力好大啊。
有12位网友表示赞同!
这个词儿确实挺有意思的! 它比你说“真的?” 更委婉,语气也更柔和一点,让人觉得比较友善。
有18位网友表示赞同!
我觉得这篇文章说的很到位了。 "How so?" 不是简单的问句,它体现了一种探究和分析的精神,让对话更加深入。
有8位网友表示赞同!
其实在美国生活中,“How do you know?” 才是更常见的一种表达方式吧!
有12位网友表示赞同!
这个解释我感觉不太准确啊,我总觉得“How so?” 更像是在讽刺别人说话的内容呢! 比如对方说“这件衣服很漂亮” ,你用"How so?" 来回问,就是想嘲笑一下 “这件衣服哪里漂亮”。
有5位网友表示赞同!
美国人交流方式果然特别! 我之前听英文剧里面就经常听到这个词语,“ How so?”, 感觉语气超级轻松的!
有13位网友表示赞同!
我刚去美国旅行回来,真遇到了好多说话的时候会用“How so?” 的人! 现在看来是他们表达的一种习惯了。 好好玩学
有14位网友表示赞同!
我觉得这篇文章写得很好理解, 我现在终于知道这个词语的意思了! 不太明白的是,在翻译成中文的时候就不知道如何表达这种语气了...
有8位网友表示赞同!
我一直觉得外国人的语言很有趣! “How so?” 听起来就是很简单的句子,可是含义却很多元化,让人想去深入了解他们的文化。
有6位网友表示赞同!
我感觉这个词语和“Really?” 有点类似,都是表示怀疑的意思吧?
有16位网友表示赞同!
这篇文章的解释太深奥了! “How so?” 是个简单的问题,回答应该也像很简单啊.... 想请问一下, “How so?” 在什么情况下不能用呢?
有17位网友表示赞同!
美国人真的喜欢用这种不直接表达的方式沟通嘛? 感觉有些费劲...
有16位网友表示赞同!
这个词语有点儿难用来形容啊!怎么说呢... 就是感觉不太好解释的感觉。 哎,算了慢慢练习吧
有18位网友表示赞同!
我试着将 "How so?" 用在生活中,发现确实很难一下子掌握它的语气微妙。 需要更多实战练习才能驾驭得游刃有余!
有12位网友表示赞同!