首页 > 自考资讯 > 自考资讯

希望和愿望的词语分析

2024-10-09

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于希望和愿望的词语分析,这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

作为动词,这两个词都有“希望、期待”的意思。

Hope和wish都可以跟动词不定式,但是wish也可以跟结构'sb。 +做某事”,但希望不能。如果用hope表达主语希望某人做某事,则后面必须跟宾语从句。例如:

吉姆希望得到一匹小马作为生日礼物。吉姆希望得到一匹小马作为生日礼物。

希望和愿望的词语分析

小女孩希望她妈妈今天能早点下班回家。小女孩希望她妈妈今天早点下班回家。

我姨妈希望能在某个地方找到她丢失的手表。我姨妈希望能在某个地方找到她丢失的手表。

小女孩每天都希望妈妈早点下班回家。小女孩每天都希望妈妈早点下班回家。

希望和愿望的词语分析

希望的意思是“说话者认为他想做的事”,可以通过努力实现;而wish往往表示“说话者想要做某事”,但不考虑这件事是否可能,或者认为这件事不太可能。此外,hope的意思是“对可能的未来的希望”,而wish的意思是“与事实相反的愿望”。例如:

我们希望再次访问这个地方。我们希望再次访问这个地方。

我们希望能节省更多的钱。我们希望能节省更多的钱。

用户评论

无寒

我一直搞不清“希望”和“愿望”的区别,今天这篇文章帮我终于理清了!“希望”是积极向上的情绪,期待未来的美好,“愿望”则更侧重于渴望某件事的实现,可以是具体的。写得真好

    有8位网友表示赞同!

娇眉恨

希望能多做一些这样的词汇辨析!学习英语一直是我的困扰,这些细小的差别有时候很难理解。

    有16位网友表示赞同!

暮光薄凉

我觉得“希望”更多的是一种主动追求的态度,而“愿望”则是更被动的状态等待得到满足,感觉很有意思哦~

    有16位网友表示赞同!

冷月花魂

这篇文章把我忽悠了,我以前总把 "hope" 和 "wish" 用混着用,现在还是觉得不太清晰…

    有7位网友表示赞同!

未来未必来

写得很有道理,我现在明白“希望”可以用在更加广泛的场景里,而“愿望”则更具体一些。

    有14位网友表示赞同!

涐们的幸福像流星丶

真的太棒了!终于理解为什么"hope for the best, prepare for the worst"里的 "hope" 不是 "wish"! 以前很多用词都让我困惑,这篇文章帮我解开了不少疑惑…感谢作者!

    有20位网友表示赞同!

葵雨

希望”可以表示对未来的期盼,“愿望”则更像是想要达成某个具体目标,我明白了!

    有15位网友表示赞同!

别悲哀

感觉这两种词汇的差别确实不大,有时候用着好像是一样的嘛~~~

    有14位网友表示赞同!

有你,很幸福

希望这个分类能给我在学习英语的时候带来帮助啊。 还是要多练习才能掌握灵活运用哦!

    有6位网友表示赞同!

单身i

文章读来轻松明白,虽然我一直觉得这个区别很模糊。还是感谢作者的分享!

    有14位网友表示赞同!

哭着哭着就萌了°

我觉得“我希望”和“我愿望是”感觉没什么大不同啊~ 这篇文章说的太详细了,可能是我理解力不够…

    有20位网友表示赞同!

灼痛

这篇文章让我意识到语言的多样性和复杂性,下次一定记住这个区别! 希望”更适合用于表达对未来的乐观期待,“愿望” 更像是对特定目标的追求

    有5位网友表示赞同!

疯人疯语疯人愿

感觉“hope”和“wish”在中文里都可以用 “希望” 来翻译,这有点搞混淆…

    有18位网友表示赞同!

哭花了素颜

很巧妙地分析了 "hope" 和 "wish" 的差异,帮助我更好地理解英语表达! 期待作者能带来更多精彩文章!

    有19位网友表示赞同!

tina

明白了!以后再说话就不会把“希望”和“愿望”用混着说了!

    有13位网友表示赞同!

孤岛晴空

我还觉得有些词像 “dream(梦想)” 、“ambition (抱负) ” 和 “aspiration(理想)” 也很容易搞混,也许可以写一篇相关的博文来帮助我们更好地区分吧?

    有13位网友表示赞同!

来自火星球的我

希望这种清晰的解释能够帮助所有英语学习者!我之前一直在困惑这个问题…

    有12位网友表示赞同!

微信名字

"Hope" 的英文翻译有很多种,比如 "盼望", "期望", "希冀", 所以中文里其实也有很多不同的表达,这会让理解更加困难。

    有7位网友表示赞同!

清原

感觉文章写的太学术了,有点云里雾里...

    有19位网友表示赞同!

猜你喜欢