各位老铁们好,相信很多人对英语“melted”的用法分析都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于英语“melted”的用法分析以及的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
铁水、冰水、岩水等词语一度让所有人感到困惑。现在我们来分析一下这个非常难的问题的“融化”公式:
1. 熔化的adj.熔化的;熔化的
该词仅用于“熔化”硬固体或在较高温度下熔化的固体,例如金属、岩石或玻璃。
将熔融金属倒入模具中。
将熔融金属倒入模具中。
大量的岩石和熔岩喷发出来。
大量岩石和熔岩喷发。
将熔融金属倒入模具中。
将熔融金属倒入模具中。
这座火山在650 英尺高的空中喷出了熔岩喷泉。
这座火山喷出的熔岩高达650 英尺。
地面裂开,涌出沸腾的熔岩流。
大地裂开,滚烫的岩浆喷涌而出。
钢水火花四溅。
钢花绽放。
铁水铁水
熔融玻璃熔融玻璃、玻璃水
熔化的蜡烛熔化的蜡烛
熔蜡熔化蜡,《英语常见问题解答大词典》 P852。
2、那么问题来了,如何表达不太硬或不太软的固体的“融化”呢? Melted是melt的过去式和过去分词;它可用于修改不太硬或不太软的固体,例如:
融化的冰融化的冰
融化的雪融化的雪
融化的黄油融化的黄油
融化的蜡融化的蜡河流因雪融化而水位上涨。
雪融化了,河水上涨了。
融化的蜡从蜡烛的侧面滴下来。
融化的蜡滴从蜡烛的边缘流出。
《牛津高阶英汉双解词典》
将融化的黄油倒入一个大搅拌碗中。
将融化的黄油倒入一个大搅拌碗中。
加入融化的黄油、糖蜜、盐和面粉。
加入融化的黄油、糖浆、盐和面粉。
该食谱需要大量融化的巧克力。
这个食谱使用了大量融化的巧克力。
我闻到了柏油融化的沥青的味道。
我闻到了融化的焦油味。
用户评论
终于有人总结了这个"melt in" 的用法了!我每次看到都一头雾水,感觉像是词义模糊。这篇文章解释得很清楚,特别是例句的分析,帮我醍醐灌顶!
有12位网友表示赞同!
我曾经以为 "melt in" 只可以用在描述金属这种东西,没想到还可以用在其他方面!像“她担忧的脸上笑容融化”这种情况,真是太厉害了!感谢这位博主!
有13位网友表示赞同!
这篇博文虽然讲解得不错,但我觉得有些例子还是比较生硬,不够贴近生活。能不能再提供一些更直白的例句呢?
有16位网友表示赞同!
我对 "melt in" 的用法一直有点疑惑,特别是“融化”这个词语的含义如何决定其具体使用场景。这篇博文帮我解答了许多困惑,以后碰到类似语句也能更好地理解了!
有14位网友表示赞同!
讲道理我觉得这篇文章写的不错啊,把重点都总结出来,而且例子也很容易理解。确实,“melt in” 的用法挺特殊的,不像是其他动词那么直接,需要多琢磨琢磨。
有18位网友表示赞同!
我之前也遇到过“melt in” 用法的问题,看了这篇博文之后感觉受益匪浅!尤其对那些比较模糊的例子解释的很到位,让我对“melt in” 的理解更加深入了。
有14位网友表示赞同!
我觉得这篇文章写的有点过于理论化了,缺乏实践案例。毕竟英语学习离不开实际运用,希望能提供更多真实语境下的 “melt in" 应用场景呢!
有14位网友表示赞同!
总结来说,“melt in” 的用法确实挺抽象的,这篇博文解释得也不算简单易懂,需要慢慢消化吸收才能真正理解它的奥义。个人感觉想要熟练运用这个词语还得多加练习。
有8位网友表示赞同!
我同意文章观点,"melt in" 的用法确实比较独特,需要仔细体会才能掌握其精髓。其实很多英语词语都存在着这样一种微妙的表达方式,理解它们并非一蹴而就,需要耐心积累和研究。
有6位网友表示赞同!
这篇文章让我对“melt in” 有了一个全新的认识!以前只知道它在描述物理现象方面的用法,没想到还可以用来表达抽象的概念。真是太佩服博主了,能把一些深奥的知识讲解得如此清晰易懂!
有10位网友表示赞同!
我觉得 "melt in" 的语法结构有点奇怪,感觉不是很自然。如果可以提供一些其他更常用的表达方式,比如可以用 “disappear”, “vanish” 等词语代替“melt in" 吗?
有12位网友表示赞同!
这篇博文真是太实用了!以前总是遇到“melt in” 就一头雾水,现在终于明白了它的用法了!以后再也没问题使用了!感谢博主分享如此宝贵的经验!
有18位网友表示赞同!
这篇文章讲得确实不错,逻辑清晰,解释到位! “Melt in” 的用法确实很多地方容易让人误解。建议可以增加一些不同语境的例句,这样能够帮助读者更好地理解这个词语在各个场合的运用。
有13位网友表示赞同!
我感觉"melt in"这个词的使用场景比较有限,不像其他动词那么通用。或许可以再探讨一下 在实际生活中如何更精准地使用 "melt in" ,以避免产生歧义。
有17位网友表示赞同!
这篇博文让我对 “melt in” 有一些新的认知,尤其是在表达抽象概念时的用法,很有啓发性!希望看到更多类似的文章,深入解析英语中那些比较特殊、容易误解的词语。
有12位网友表示赞同!