各位老铁们好,相信很多人对你一看就明白,“宽”、“宽”、“宽”、“宽”该用哪一个?都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于你一看就明白,“宽”、“宽”、“宽”、“宽”该用哪一个?以及的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
一看就很容易理解,‘宽’、‘加宽’、‘广’、‘宽度’该用哪个呢?
'wide'、'widen'、'widely' 和'width' 都与“宽度”的概念有关。
宽:用来形容某物比平常更宽或更宽。指物体的宽度特征。例如,
此时河水很宽。此时,河面非常宽阔。
加宽:描述使某物变宽或增加其宽度的动作。指增加某物宽度的动作过程。例如,
他们计划拓宽道路以减少交通拥堵。他们计划拓宽道路以减少交通拥堵。
Widely:用于修饰动词、形容词或其他副词,意思是“广泛地”、“普遍地”或“很大程度上”,表示程度或范围。例如,
这个想法被科学家广泛接受。
宽度:表示物体从一侧到另一侧的距离,即其宽度。指特定的测量或属性,例如,
房间的宽度是10米。
总结,
Wide是形容词,意思是宽度,用于描述对象的状态特征(宽度),是静态属性。
Widen是动词,意思是加宽,用来描述改变宽度状态的动作,这是一个动态的过程。
用户评论
哈哈,标题一看就懂啊!这四个单词的确经常搞混淆。我一直用的 “wide” 和 “widen”,其他两个不太常用,这次涨姿势了!
有14位网友表示赞同!
这个博文讲解得很清晰,特别是例子分析真棒!之前也总是用 “wide” 和 “widen” 来回切换,现在明白了它们应该在什么场景使用。太感谢啦!
有15位网友表示赞同!
终于有人整理了这四个单词的区别!我每次写论文都会犹豫到底该用哪个,简直是个噩梦!看完这篇博文,感觉自己可以再写一篇关于“宽泛”的论文了!
有19位网友表示赞同!
为啥还要把 “width” 放在一起对比呢?它和前面三个意思完全不一样啊?!文章里应该更加精准地划分使用范围吧!
有16位网友表示赞同!
我觉得 "widely" 很难掌握,总是觉得用在哪都不合适。还有个问题,"widen" 是指加宽吗?是不是所有事物都只能加宽不缩小呢?
有17位网友表示赞同!
我同意“width”和它的用法应该独立出来,因为其他的三个词在某些语境下是可以互换的!比如描述风景:“The view was wide 和 The view is widely spread”,感觉意思很接近吧?
有16位网友表示赞同!
博主解释得太笼统了。我需要更具体的例子来理解它们的区别,尤其是在实际的写作中该如何使用才最合适!
有5位网友表示赞同!
我觉得这篇文章很有帮助,让我更清楚地认识到“wide”、“widen”、“widely”和 “width” 的分别。我要向朋友们推荐这篇博文!
有5位网友表示赞同!
这个博文写的太简单了,对于我们学习英语很久的同学来说没什么用处。如果能探讨一下它们的语法搭配,比如和一些动词或副词搭配,那才更强大!
有13位网友表示赞同!
原来 “wide” 和 "widen" 在很多情况下是可以互换的?我的英语老师说这两个单词不能混淆,看来还需要我去复习一下!
有10位网友表示赞同!
我经常在写代码的时候会用到“width”,这篇文章帮了大忙!现在我知道它指的是元素的宽度属性啦!
有8位网友表示赞同!
文章说的对! “widely”确实很容易搞混。要记住 "wide" 描述的是客观状态,而 "widely" 描述的是程度或范围
有9位网友表示赞同!
这个博文很有实用性,我经常在写英语作文的时候会遇到这些单词的纠结。现在终于明白了它们的用法!
有15位网友表示赞同!
我觉得文章可以加上一些更具体的例句,比如用在新闻、小说、商业文件中是如何使用的,“wide” 和“widen”区别更大吧?
有20位网友表示赞同!
这四个单词的确容易搞混淆,希望以后能记住它们的区别。不过这篇文章缺少视觉辅助材料,如果加入一些图示或者表格,理解会更容易!
有19位网友表示赞同!
我发现这个博文对那些刚学英语的同学来说很有帮助,但是对于我们这些英语水平比较高的同学来说,可能就有点简单粗浅了。
有14位网友表示赞同!