首页 > 自考资讯 > 高考百科

什么?“普通话”不叫“Chinese”,“橘子”也不是“orange”!

小条 2024-10-22

说英语的吉米老师说

橘子和橘子有可能用同一种英语表达吗?

49bff3b90c7a48d0aa51f6f4e7774cb8~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=u2d8Lq2nmu76YMiIUbF%2BvHnqNB8%3D英语/实用英语会话

本文原文为英文(koyu8)。

请访问后台允许转载。任何违规行为都将受到调查。

“柑”不叫“中国”,“橙”不叫“橙”,但有一个“柑”字,既是柑橘,又是橙子。

普通话单独的意思是“官方”、“普通话”和“柑橘”。那么这个词怎么会有这三个不相关的含义呢?这背后还有一个故事呢!

83f507c3cbe74ce6bc46e326baefff3f~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=rPTMlGar7uH1HMl97BJyZLO6Ge4%3D普通话:(以前的中文)官方、普通话、柑橘

首先,关于“官方”,流行的说法是“Mandarin”一词指的是“Mandarin”,应该音译为Mandarin,但事实上,“Mandarin”一词已经出现了。明代时期为《利玛窦中国札记》。同时,这个词实际上源自葡萄牙语“mandarium”,意思是协助上级,后来演变为旧中国的官员。

例句

普通话及其政治领导人需要改变方针。

政府官员及其政治领导人需要改变策略。

fde78c63293e4e9ca8294d63235d272c~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=5YsztX0X1CbKaqV41DjQQpwHIkc%3D

通过官方的解释,你可以轻松理解普通话的意思。过去,普通话是官员说的语言,所以普通话也有普通话的意思。

例句

这个节日最重要的夜晚是除夕夜,或者说除夕(普通话)。

节日中最重要的夜晚是除夕夜,中文称为除夕夜。

69548f6fd7a54db3b890dd44fbd51b0c~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=loabUh6GJ5bCFhbCeJ9Hjds9ZVM%3D

至于为什么它的意思是“橙色”,韦氏官方词典有如下句子:

df47e56ffd454671bc1eb59e25231e94~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=T%2FRdJ4%2B9ah587WKn%2BQbHi3iwsFc%3D

令人惊讶的是,它的颜色来自中国古代官员的袍服颜色。

例句

这个名字指的是一种美味的柑橘甜橙。

这个名字也是一种美味的柑橘类水果。

e0430f4bff4f4eedb48d21d2d4042194~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=cobPKiU7k%2FOTg%2FYfyUwARYNJtHc%3D

但当我们听到“橙色”这个词时,我们的第一反应就是橙色这个词。基本上,在日常生活中,我们将橘子、橘子、橘子、橘子这些术语统称为橙色,但实际上,“橙色”指的是橙色。

c16fdec5aaa24a20bd06b2c378a86e6c~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=fghiEzvWAnl4GZnud0sn5Sveldc%3D 橙色

当我们在英语中说橙色时,我们主要指的是橙子。它是一种圆形、甜甜的水果,有厚厚的橙色皮。

97f2e4648d1c4c7d9c17da1001a0911e~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=Yh8ZvxHcxdqO%2Fl91rTFBblZIMlo%3D 橙汁: 橙汁

例句

您想喝点橙汁吗?

您想喝点橙汁吗?

橙汁,我们常说的,就是橙汁。 Orange squash 在英式英语中主要用来指加了糖和水的橙汁。

橙南瓜:橙汁饮料

例句

请给我两个橙色的南瓜。

请来两杯橙汁。

Orange Juice和Orange Squash都指橙汁,Orangeade也指橙汁饮料,但我们这里关注的是橙水。

橙汁:橙汁。

例句

如果你有橙水或柠檬水,请给我一杯。

如果你有橙水或柠檬水,请给我一杯。

ea7b8c7489d84234b0c92d1e77370255~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=pQpKHaMl4EnPUSqesSMMnLqvS1k%3D 苹果和橙子:一点也不

苹果和柑橘是两种不同的东西,在汉语中,它们有完全不同的含义,意思是“风、马、牛不相容”。

例句

确实是苹果和橙子。

当然,它们是非常不同的。

两者都很棒,但你不能将苹果与橙子进行比较。

两者都很棒,但差异太大,无法比较。

0cbf50c85ab94c8eaa9e99aef9695e4e~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=xNtMa9OzZSWmCJ9muykh8e1sYpo%3D

a626b843fcdf4949ad108b7788f7624c~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=jBuUN7xsSfRjo75uaLen88nEZaU%3D 柑橘类水果成品

柑橘:

柑橘

橙子:

橙子。橙子的特点是皮厚、形状圆、酸度强。

普通话:

橙子学名“宽皮橘”,是柑橘类水果的鼻祖。

柑橘:

橙子;柑橘类水果属于柑橘类水果。

克莱门汀:

柑橘是柑橘的一种,是橙子和橘子的杂交品种,是最小的,类似于所谓的糖橙。

柑橘:

橙;学名柑橘,芸香科芸香属植物的果实。

柚:

柚子;柚子是一种常见于东南亚的柑橘类水果。

佛手柑:

佛手柑,佛手柑,也属于柑橘科。

点击“喜欢!”

到处都是裂痕,

那里有光亮。

4ecb3db59aeb460097b2415bdf6ec0ac~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1730163925&x-signature=zEFDs4pGzpi87cQ0jAuzc8QNcvg%3D 今天的知识好学吗?别忘了在评论区提交你的作业哦。

今天的作业

你能正确理解这些短语和句子吗?最后,给学生留了一个小作业。

普通话的三义是什么?

你应该选择哪个答案作为正确答案?同学们可以在右下留言区写下自己的答案,老师会亲自点评~

本文所有照片均来自网络

版权声明:本文转载于网络,版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。

猜你喜欢