说英语的吉米老师说
橘子和橘子有可能用同一种英语表达吗?
英语/实用英语会话
本文原文为英文(koyu8)。
请访问后台允许转载。任何违规行为都将受到调查。
“柑”不叫“中国”,“橙”不叫“橙”,但有一个“柑”字,既是柑橘,又是橙子。
普通话单独的意思是“官方”、“普通话”和“柑橘”。那么这个词怎么会有这三个不相关的含义呢?这背后还有一个故事呢!
普通话:(以前的中文)官方、普通话、柑橘
首先,关于“官方”,流行的说法是“Mandarin”一词指的是“Mandarin”,应该音译为Mandarin,但事实上,“Mandarin”一词已经出现了。明代时期为《利玛窦中国札记》。同时,这个词实际上源自葡萄牙语“mandarium”,意思是协助上级,后来演变为旧中国的官员。
例句
普通话及其政治领导人需要改变方针。
政府官员及其政治领导人需要改变策略。
通过官方的解释,你可以轻松理解普通话的意思。过去,普通话是官员说的语言,所以普通话也有普通话的意思。
例句
这个节日最重要的夜晚是除夕夜,或者说除夕(普通话)。
节日中最重要的夜晚是除夕夜,中文称为除夕夜。
至于为什么它的意思是“橙色”,韦氏官方词典有如下句子:
令人惊讶的是,它的颜色来自中国古代官员的袍服颜色。
例句
这个名字指的是一种美味的柑橘甜橙。
这个名字也是一种美味的柑橘类水果。
但当我们听到“橙色”这个词时,我们的第一反应就是橙色这个词。基本上,在日常生活中,我们将橘子、橘子、橘子、橘子这些术语统称为橙色,但实际上,“橙色”指的是橙色。
橙色
当我们在英语中说橙色时,我们主要指的是橙子。它是一种圆形、甜甜的水果,有厚厚的橙色皮。
橙汁: 橙汁
例句
您想喝点橙汁吗?
您想喝点橙汁吗?
橙汁,我们常说的,就是橙汁。 Orange squash 在英式英语中主要用来指加了糖和水的橙汁。
橙南瓜:橙汁饮料
例句
请给我两个橙色的南瓜。
请来两杯橙汁。
Orange Juice和Orange Squash都指橙汁,Orangeade也指橙汁饮料,但我们这里关注的是橙水。
橙汁:橙汁。
例句
如果你有橙水或柠檬水,请给我一杯。
如果你有橙水或柠檬水,请给我一杯。
苹果和橙子:一点也不
苹果和柑橘是两种不同的东西,在汉语中,它们有完全不同的含义,意思是“风、马、牛不相容”。
例句
确实是苹果和橙子。
当然,它们是非常不同的。
两者都很棒,但你不能将苹果与橙子进行比较。
两者都很棒,但差异太大,无法比较。
柑橘类水果成品
柑橘:
柑橘
橙子:
橙子。橙子的特点是皮厚、形状圆、酸度强。
普通话:
橙子学名“宽皮橘”,是柑橘类水果的鼻祖。
柑橘:
橙子;柑橘类水果属于柑橘类水果。
克莱门汀:
柑橘是柑橘的一种,是橙子和橘子的杂交品种,是最小的,类似于所谓的糖橙。
柑橘:
橙;学名柑橘,芸香科芸香属植物的果实。
柚:
柚子;柚子是一种常见于东南亚的柑橘类水果。
佛手柑:
佛手柑,佛手柑,也属于柑橘科。
点击“喜欢!”
到处都是裂痕,
那里有光亮。
今天的知识好学吗?别忘了在评论区提交你的作业哦。
今天的作业
你能正确理解这些短语和句子吗?最后,给学生留了一个小作业。
普通话的三义是什么?
你应该选择哪个答案作为正确答案?同学们可以在右下留言区写下自己的答案,老师会亲自点评~
本文所有照片均来自网络
版权声明:本文转载于网络,版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。