首页 > 自考资讯 > 自考资讯

英文不太好的家伙在酒店求助:“房间里有杰瑞,请帮我带汤姆过来。”

2024-10-09

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下英文不太好的家伙在酒店求助:“房间里有杰瑞,请帮我带汤姆过来。”的问题,以及和的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

1月18日,《今日印度》曝光了一段发生在英国酒店的搞笑视频。

视频中,一名阿拉伯游客打电话给酒店前台,想要投诉房间里有老鼠。然而,由于他的英语很差,他不知道“老鼠”怎么说。无奈之下,他对前台小伙子说:“我的房间。”杰瑞在里面,你能帮我带汤姆来吗?”

这段搞笑视频很快就登上了微博热搜。评论区有人说:“我完全理解这个阿拉伯人的散漫英语”,也有人说:“我这样说英语是对的”……

另外,说到“rat”的英文表达,相信很多人都知道,“rat”在英文中其实有两个单词,一个是Mouse,一个是Rat~

接下来我们就一起来聊聊这个话题吧~

一、“鼠年”用英文怎么说?

在讨论“鼠年”怎么说之前,我们首先要弄清楚词序问题。例如,在“猪年”中,你不能说“猪年”,而只能说“year of the Pig”。

有人问:为什么是猪,不是猪呢?

因为这是定冠词的用法之一:单数名词前面用来表示这一类事物,而不是单一的事物或特定的事物。

因此,表达中国“生肖年”的地道英文结构是:year of the + a zodiac sign的英文。

解决了结构问题,还有一个问题:鼠年该用什么词呢?老鼠?老鼠?哪一个是正确的?

接下来,我们来讨论一下小鼠和大鼠的区别。

英文不太好的家伙在酒店求助:“房间里有杰瑞,请帮我带汤姆过来。”

二、mouse和rat的区别?

老鼠和大鼠不仅在老鼠世界中是不同的实体,而且在文化世界中也具有不同的内涵。一起来了解一下吧~

相信大家对鼠标都不陌生。米奇老鼠是很多人从小就看过的卡通人物。 (注:mouse是单数,mice是复数)

真正的老鼠是指大耳朵、大眼睛的老鼠(有点像米奇);而老鼠的耳朵更小,眼睛也更小。

老鼠

而且,老鼠是素食主义者,而老鼠也喜欢吃肉。它们的大小……老鼠较小,老鼠较大。据说成年老鼠可以长到老鼠的10倍大小,战斗力也远远超过老鼠!

此外,老鼠和大鼠在文化世界中的差异比体型要大得多。

两者在文化世界中最根本的区别在于,老鼠没有负面含义,但老鼠却常常与负面含义联系在一起。

在英语中,老鼠通常与宠物联系在一起。经典的形象是一只狡猾的小动物,它躲在墙壁里偷奶酪。这就是为什么米奇被称为米老鼠。

英语中有一个短语与“mouse as Quiet as a mouse”有关,意思是一个人非常安静、沉默寡言。

虽然不能算是非常褒义的意思,但至少是中性的,没有任何贬义。

老鼠的生活没有老鼠那么好。西方世界普遍认为老鼠是邪恶、粗俗的代名词,因此常常带有“告密、背叛、肮脏的工作”等贬义。

英文不太好的家伙在酒店求助:“房间里有杰瑞,请帮我带汤姆过来。”

例如,rat sb out /rat on sb 指揭露某人或泄露某人的秘密;

激烈的竞赛,激烈的竞赛,金钱或权力的竞赛;

样子像落汤鸡,样子像落汤鸡,形容一个人被雨淋湿了;

Rathole字面意思就是老鼠洞,也可以指肮脏、凌乱的房间环境;

老鼠!也可以用来咒骂.

说了这么多,我们在《鼠年》中应该用老鼠还是老鼠呢?

三、“鼠年”到底用mouse还是rat?

有人说:既然鼠一般都是贬义词,那么在鼠年用鼠年岂不是不吉利吗?用鼠年不是更合适吗?

大写的NO!

不仅各大网站和品牌使用鼠年的频率越来越高,就连央视英语频道也使用了鼠年。

来自CGTN微博

此前,Gucci使用了鼠年,但遭到了英国媒体的批评,称应该是鼠年。

英文不太好的家伙在酒店求助:“房间里有杰瑞,请帮我带汤姆过来。”

虽然“鼠”似乎有更多贬义,但人们更常将“鼠年”称为“鼠年”。因为在英语世界,“鼠年”已经成为约定俗成的表达方式,所以只要记住它就可以了。

当然,鼠年这个说法也是正确的,但它根本不比鼠更有存在感。

另外,对于我们中国人来说,如果非要在小老鼠和大老鼠之间做出选择的话,更大、更胖、更富有的“大老鼠”(老鼠)可能更适合作为中国鼠年的吉祥物。

最后,我简单粗暴地总结一下:在即将到来的鼠年,你可以用鼠年,也可以用鼠年,但鼠年是最常用的。

鼠年将至,小乔老师为您送上一些与“鼠”有关的英语祝福!祝大家——

祝您鼠年好运!

祝您鼠年好运!

祝大家鼠年幸福、财源广进!

祝大家鼠年快乐,事业有成!

用户评论

冷月花魂

哈哈哈哈哈!太搞笑了!这个小哥英语确实不行啊,结果连老鼠都叫错了,还让服务员带汤姆

猜你喜欢