大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于随着时间的推移:practice 与practice,只有一个字母的区别,但含义却截然不同。,这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
词性不同
在美式英语中,practice 既是名词又是动词;在英式英语中,practice是一个名词,而不是动词,而practice是一个动词。
示例1. 在参加考试之前我需要更多练习。参加考试之前我需要更多练习。
(名词)
例2. 该理论很难付诸实践。 (姓名
单词)
示例3. 在圣诞节送礼物是一种常见的做法。圣诞节送礼物是一种常见的做法。 (名词)
示例4. 我看不出您的计划在实践中将如何发挥作用。我看不出你的计划在实践中如何运作。 (名词)
例5. 在去伦敦之前我必须练习英语。在去伦敦之前我必须练习英语。 (美式英语)
例6. 在去伦敦之前我必须练习英语。在去伦敦之前我必须练习英语。 (英式英语)
例7.爱丽丝每天练习钢琴。爱丽丝每天练习钢琴。 (美式英语)
例8.爱丽丝每天练习钢琴。爱丽丝每天练习钢琴。 (英式英语)
例9. 我每天都练习投球和接球。我每天都练习投球和接球。 (美式英语)
例10.我每天都练习投球和接球。 (英式英语)
示例11. 约翰从事牙医工作20 年。约翰从事牙医工作20 年。 (美式英语)
示例12. 约翰从事牙医工作20 年。约翰从事牙医工作20 年。 (英式英语)
例13. 该律师执业多久了?这位律师执业多久了? (美丽的
(正式英语)
例14. 该律师执业多久了?这位律师执业多久了? (英式英语)
例15. 要成为一名优秀的音乐家,你必须大量练习。要成为一名优秀的音乐家,你必须进行大量练习。 (美式英语)
例16. 要成为一名优秀的音乐家,你必须大量练习。要成为一名优秀的音乐家,你必须进行大量练习。 (英式英语)
用户评论
其实一直都有点疑惑这两个词的区别,现在看到这个博文终于明白了!原来是“practice”多用来指具体行动练习,而“practise”则是更学术的表达,强调熟练掌握。挺 enlightening 的!
有5位网友表示赞同!
写得真好!解释的很清楚!我之前总是把 "practice" 和 "practise" 混淆,现在终于明白了区别了。看来以后要多多注意用词啊!真是太赞了一回!
有19位网友表示赞同!
这个博文点明的 really 重要!因为这两个词确实经常被误用!无论是写论文还是日常对话,都要认真区分它们的意思才能表达正确。
有16位网友表示赞同!
我一直觉得这俩词没什么区别,现在看来我的认知可真是要更新一下了! “practice” 侧重于行动,而 “practise” 更关注技能的提升。明白了这个差别真的太方便了!
有16位网友表示赞同!
就我个人理解,“practise”更常用在正式场合下,比如学术论文里,而“practice”更常见于日常生活中。感觉每个词都有自己的使用场景。
有17位网友表示赞同!
博主写的真专业! 我觉得很多人都不知道 "practice" 和 "practise" 的区别, 你的解释很透彻! 我从一开始就对这两个词不太了解,现在终于明白了!
有11位网友表示赞同!
为什么把 “practise” 说得好像比较高级呢?我觉得 "practice" 也一样可以描述熟练的动作。这个文里有点强化的感觉。
有6位网友表示赞同!
我以为这两个词是一样的啊!这篇文章让我意识到,语言真的是很有趣的,一个字母的不同就能改变单词的意思哦!
有6位网友表示赞同!
其实区别不大吧, 两种说法都能表达练习的意思,我觉得过度强调细微差别有点矫枉过正。
有9位网友表示赞同!
写得挺好,我之前也经常把 "practice" 和 "practise" 混淆,现在终于明白了!确实一个字母的区别,意思却不一样。真是学习了!
有5位网友表示赞同!
感觉这个博文说得有些狭隘, “practice” 在一些正式场合下也能使用,比如法律的实践或医学的病例分析,并不一定是日常生活中的具体行动练习。
有16位网友表示赞同!
你说的对!在日常生活中确实更多地用“practice”,但我觉得 “practise” 也是很常用的,特别是专业领域中。 这个区别不是绝对的,根据语境来选择用词更合适吧!
有10位网友表示赞同!
我感觉这个博文就只针对英语学习者吧?其实很多语言都有类似的同义词,我们应该关注理解和表达的能力,而不是死记硬背这些细微差别
有8位网友表示赞同!
我很赞同博主的观点! 语言的精妙之处往往体现在细微的差异上。 "practice" 和 "practise" 的区别虽然小,但的确体现了英语词语的多样性和丰富性。建议大家多多关注这种微小的细节!
有5位网友表示赞同!
我个人觉得这篇文章说的很准确! “Practice” 和“practise”确实有细微的区别, 需要仔细理解和掌握才能正确运用。
有12位网友表示赞同!
这个博文很有帮助! 我经常在写邮件的时候把 "practice" 和 "practise" 混淆,现在终于明白了区别了。感谢博主及时提醒!
有19位网友表示赞同!
我以前还真没有注意到这两个词的区别!学习一个语言,真是需要不断地去钻研细枝末节啊!
有12位网友表示赞同!
这个解释很有帮助! 以后我会注意区分 “practice” 和 “practise”。 感谢博主分享这么好的知识点!
有8位网友表示赞同!