大家好,关于而不是和代替和有什么不一样?很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
相反,关键词是on of。它是一个介词,所以它后面跟着一个名词结构。
例如:
我们应该鼓励他们,而不是给他们泼冷水。
我们应该鼓励他们,而不是给他们泼冷水。
throwing是动名词,不能直接使用throw。
他让房子重建而不是修理。
他宁愿重建房子也不愿修理它。
而不是后面跟着与之前相同的内容,可以是名词、短语或从句。
很多情况下,它们可以互相替换,例如:
昨晚他没有出去,而是在家看电视。
昨晚他没有出去,而是在家看电视。
昨晚他没有出去,而是在家看电视。
测试问题:
用户评论
终于有人整理了 “instead of” 和 “rather than” 的区别!太难记忆了,经常混淆,现在看来确实"instead of" 一般用于代替动作或事物更直接,而 "rather than" 更侧重于对立的选择。 Thanks!
有17位网友表示赞同!
这篇文章讲解得真详细!我以前也常弄错这两个词,现在终于明白了 “rather than” 是强调两种选择之间差异更大的情况下使用。比如“I prefer to read rather than watch TV”,这样更能体现出我宁愿读书而不是看电视的态度。
有5位网友表示赞同!
标题虽然吸引人,但我感觉这篇文章还是有些不够深入。比如,"instead of" 在表达时间上的用法与 "rather than" 有点相似,这两种情况下应该如何区分呢?
有10位网友表示赞同!
我以前也总把他们搞混淆!不过我觉得这个总结挺准确的,"instead of" 更像是具体代替的意思,而 "rather than" 感觉更像是一种倾向或选择。以后我就试试用用看吧。
有5位网友表示赞同!
这篇文章其实可以少说一些例子,直接针对核心差异进行剖析就足够了。 例えば,“I’ll eat cake instead of pudding” 与 “I’d rather eat cake than pudding ” 差别就在于前者简单替代后者表达个人倾向
有7位网友表示赞同!
我学英文这么多年还是经常把 “instead of” 和 “rather than" 混淆。这篇文章说的的确,感觉“instead of” 更直接,而 “rather than” 是比较一种选择或者优先级
有20位网友表示赞同!
对啊! 我觉得 "rather than" 常常出现在比喻或讽刺的语境中。比如:“His choice to remain silent rather than speak is quite telling.” 这句就更像是一种隐含的意思。
有12位网友表示赞同!
我总觉得文章缺少一些互动性,可以加一些练习题或者让读者自己举例子来加深理解。
有12位网友表示赞同!
我觉得这篇文章虽然解释得很清楚,但是并没有涉及到 "rather than" 和 "instead of" 在口语和写作中的不同用法和侧重。 比如 “ I’d rather stay home than go out” 在口语中可以更具情景性和温度。
有17位网友表示赞同!
文章总结的挺好! 我发现“instead of ” 更强调动作或结果的变化,而 "rather than" 则更注重态度和选择偏好。 用起来就感觉不一样了!
有12位网友表示赞同!
这篇文章对我不太友好,我读来读去还是看不懂 “instead of” 和 “ rather than” 的区别。 可以换个写法,例如用漫画或者图片来说明?
有16位网友表示赞同!
我喜欢这个总结方式! “instead of ” 更像是一件替代品的标注,而“rather than” 就像是在权衡利弊的选择。 用起来就很有感觉了!
有13位网友表示赞同!
"Instead of" 和 "Rather than" 的区别的确有些微妙,需要慢慢熟悉才能掌握精髓,这篇文章解释得比较直白容易理解, 还有建议一些实际例子来帮助理解会更好!
有20位网友表示赞同!
我觉得文章可以更深入一点儿探讨这两个词的语境搭配,例如 "rather than +v ing" 这样的搭配经常出现在表达选择和比较的时候,比如 “I’d rather be swimming than studying right now.”
有6位网友表示赞同!
写得真好! 我以后练习英语时一定把这个区别记好。不过可以再用一些生活中常见的例子来解释吗?
有7位网友表示赞同!
文章总结的很清楚了,我觉得 "instead of" 更侧重于具体的事情替代,而 "rather than" 则更像是态度和倾向上的更准确表示。
有11位网友表示赞同!
我学英文的时候遇到过这个问题,不过这个总结太好了!终于明白了它们的差别,以后就不会再混淆它们了。文章可以用更多地例子来举例说明!
有15位网友表示赞同!
我觉得 "instead of" 更有逻辑性,“rather than” 则更像是一个主观选择的表达,比如“Instead of crying, I tried to be strong.” 和 “I’d rather walk than take the bus.” 这两句话就体现了这种区别
有10位网友表示赞同!