今天给各位分享Ship 一定是“船”的意思吗?的知识,其中也会对进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
(~ ̄ ̄)~
每晚一篇文章普及英语知识
罐头英语
众所周知,ship这个词在我们嘴里通常被翻译为“船舶、运输”,但实际上,在某些情况下,ship有不同的“特殊”含义。今天蘑菇罐头就来说说关于船的话。
1.跳船
跳船?当你看到这个词的时候,你会不会想到《泰坦尼克号》里的《你跳,我跳》,但这不是我今天要讲的。
Jump Ship在职场中常被翻译为“跳槽”。毕竟,在同一个公司,就如同同在一条船上,生与死共存。
当他遇到麻烦的时候,他几乎有一种想要跳槽的冲动。
当他遇到麻烦时,他很想跳槽。
2.要么整型,要么走人,如果你工作不好,我就解雇你
我现在就警告您,在接下来的30 天内,要么整型,要么发货。
我现在警告你,如果你在接下来的30天内不努力工作,你就会被解雇。
3.船舶模糊、牵线搭桥(网上常用)
我们在中国有“友谊之船”,在国外有“爱情之船”。关系简化一词如果用作动词,则可以解释为“匹配”;如果用作名词,则可以解释为“歧义”。
我看到赫敏·格兰杰和罗恩·韦斯莱之间正在发展一艘船。
我看到赫敏和罗恩之间有一丝暧昧。 (哈利·波特)
4.shipshape组织良好
建筑商已经走了,但还需要一段时间才能让一切恢复正常。
建筑工人走了,但清理工作还需要一段时间。
久而久之,你就能成为英语高手
用户评论
我一开始以为题目在说船,可仔细一想又觉得哪里不对劲。这标题太绕口了,搞得人一头雾水。要直白一些好不好?
有13位网友表示赞同!
别问了,ship肯定指的是“船”啊!除非作者脑洞特别大,要不然哪还有什么别的意思?
有19位网友表示赞同!
这个题目让我想起了英文中"ship"的多义性。除了指代船舶,它在特定语境下还可表示愿望或感情,“shipping” 表示希望两个人在一起。所以,标题可能要表达一种更深层的含义。
有8位网友表示赞同!
我一开始以为作者是在讲造船业或是海洋运输之类的,现在看来好像不是啊!这标题真的太搞笑了,引得人好奇却又不好猜啊!
有10位网友表示赞同!
我一直觉得“ship”应该指的是船。毕竟它在大部分情况下都是指代船舶的嘛!除非作者想带给我一个巨大的惊喜,否则我觉得没有必要解释这个很简单的词语。
有17位网友表示赞同!
我同意楼上所说的,标题太绕了。这让我联想到了很多不同的东西:船、关系、寄望等等。不过“ship”还是最能代表船,毕竟现实中我们都这样理解吧?
有10位网友表示赞同!
也许作者想通过“ship一定是‘船’”这种看似确定的事情来引出一些反面思考呢?比如,固守成见,不尝试去探索事物背后的深层含义等等。这标题很有意思,确实让人忍不住去猜它的真实用意。
有16位网友表示赞同!
啊哈!我明白了!作者肯定是在说“船”本身代表某种象征意义,而不是字面的意思! 就像电影里经常用“ship”来表达人物之间的感情一样,也许文章是要解释这种多层含义的 “ship”。
有5位网友表示赞同!
这标题太有趣了!让我想到一些网络流行语,比如"cp"和 "shipping"。他们常常用来指代小说或者电视剧中不同角色之间的一种幻想情愫,也叫"同人配对之船",所以“ship”有时确实不是仅仅指“船”。
有13位网友表示赞同!
我觉得标题有点奇怪,为什么要用这种绝对的语气呢? 难道就没有其他可能性吗? “ship”应该是个含糊不清的概念,就像我们对一些事物的理解一样,并非一成不变的
有11位网友表示赞同!
太搞笑了这个标题!我一直以为作者要讨论造船技术啊,结果却绕来绕去还是在说“船”?这简直就是文字游戏!
有12位网友表示赞同!
我一开始以为是关于海洋航行的文章呢,没想到竟然是这么一个脑洞大开的标题! 不过这种独特的表达方式也确实让人眼前一亮!
有12位网友表示赞同!
我很喜欢这个题目,它让我觉得作者很有想法。也许“ship”不止一个意思,他想要引导我们去思考语言的复杂性和多义性。
有11位网友表示赞同!
我觉得标题有点像是谜语一样,让人忍不住想解开它的真实含义! 期待看到文章的内容,揭晓“ship”究竟指代的是什么!
有20位网友表示赞同!
我认为这篇文章很有深度,它探讨了语言的含义问题。在不同的语境下,“ship”确实可以具有不同的含义,这让我们不得不深刻思考一下文字背后的世界。
有8位网友表示赞同!
“ship一定是‘船’”这个标题太过于简单明了! 作为一个博文标题,我希望更有意思、更具吸引力!
有7位网友表示赞同!