首页 > 自考资讯 > 培训提升

《中庸》第十七章原文及译文

2026 05 07 20:05:56

原文:子曰:“舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。”
  译文:孔子说:“舜大概是最孝敬的人了。德行上是圣人,地位上是尊贵的天子,财富上拥有整个天下,宗庙里祭祀他,子子孙孙都继承他的功业。”

  原文:故大德,必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。
  译文:“所以,有高尚德行的人必会得到相应的地位,必定会得到相应的财富,必定得到他应有的名望,必然长寿。”

  原文:故天之生物必因其材而笃焉。故栽者培之,倾者覆之。
  译文:“所以,上天生养万物,必定根据它们的资质而厚待它们。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。”

  原文:诗曰:‘嘉乐君子,宪宪令德,宜民宜人。受禄于天。保佑命之,自天申之。’
  译文:“《诗经》说:‘高尚优雅的君子,有光明美好的德行,让人民安居乐业,享受上天赐予的福禄。上天保佑他、任用他,这是上天的意志啊。’”

  原文:故大德者必受命。”
  译文:“所以,有高尚德行的人必定会承受天命。”

版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除

猜你喜欢